戏问花门酒家翁 译 注 音 评 背 岑参 〔唐〕 老人七十仍沽酒,千壶百瓮花门口。 道傍榆荚仍似钱,摘来沽酒君肯否。 老人七十仍沽酒,千壶百瓮花门口。 老人七十仍沽3酒,千壶百瓮花门口1。 这位老人家七十岁了仍然在卖酒,将上千个酒壶和酒瓮摆放在在花门楼口。 1花门口:指花门楼口。 2花门:即花门楼,凉州(今甘肃武威)馆舍名。 3沽:买或卖。首句的「沽」是卖的意思,末句的「沽」是买的意思。 道傍榆荚仍似钱,摘来沽酒君肯否。 道傍榆荚1仍似钱,摘来沽酒君肯否。 道路旁的榆荚看起来也很像一串串铜钱,我摘下来用它买酒您可卖否? 1榆荚:榆树的果实。春天榆树枝条间生榆荚,形状似钱而小,色白成串,俗称榆钱。 展开阅读全文 抒情
注释 沽:买或卖。首句的「沽」是卖的意思,末句的「沽」是买的意思。 花门:即花门楼,凉州(今甘肃武威)馆舍名。 花门口:指花门楼口。 榆荚:榆树的果实。春天榆树枝条间生榆荚,形状似钱而小,色白成串,俗称榆钱。 展开阅读全文