如梦令 译 注 音 评 背 秦观 〔宋〕 莺嘴啄花红溜,燕尾点波绿皱。指冷玉笙寒,吹彻小梅春透。依旧,依旧,人与绿杨俱瘦。 莺嘴啄花红溜,燕尾点波绿皱。指冷玉笙寒,吹彻小梅春透。依旧,依旧,人与绿杨俱瘦。 莺嘴啄花红溜1,燕尾点波绿皱2。指冷玉笙寒,吹彻小梅春透。依旧,依旧,人与绿杨俱瘦。 黄莺用嘴衔过的花更加红润,燕子用尾点扫的水波泛起绿色的涟漪。天寒手冷,玉笙冰凉,但吹笙的人却亢奋地吹起《小梅花》曲子,声音宏亮悠扬,响彻天空,听者都感到激越、雄浑,春意盎然。人们都说,照这样吹,这样吹吠下去,人和绿杨都会变得潇洒清秀。 1红溜:形容花朵娇红。 2绿皱:形容春水绿波。 3《小梅》:乐曲名。唐《大角曲》里有《大梅花》、《小梅花》等曲。 展开阅读全文 婉约
译文 黄莺用嘴衔过的花更加红润,燕子用尾点扫的水波泛起绿色的涟漪。天寒手冷,玉笙冰凉,但吹笙的人却亢奋地吹起《小梅花》曲子,声音宏亮悠扬,响彻天空,听者都感到激越、雄浑,春意盎然。人们都说,照这样吹,这样吹吠下去,人和绿杨都会变得潇洒清秀。 展开阅读全文