长醉后方何碍,不醒时有甚思?糟醃两个功名字,醅渰千古兴亡事,曲埋万丈虹霓志。不达时皆笑屈原非,但知音尽说陶潜是。
仙吕·寄生草·饮
长醉后方何碍,不醒时有甚思?糟醃两个功名字,醅渰千古兴亡事,曲埋万丈虹霓志。不达时皆笑屈原非,但知音尽说陶潜是。
长醉后方何碍6,不醒时有甚思7?糟醃4两个功名字,醅渰3千古兴亡事,曲埋5万丈虹霓志8。不达10时皆笑屈原1非,但知音9尽说陶潜2是。
长醉以后没有妨碍,不醒的时候有什么可以想的呢?用酒糟醃渍了功名二字,用浊酒淹没了千年来的兴亡史事,用酒曲埋掉了万丈凌云壮志。不求显达的人都笑话屈原不应轻生自尽,但知己的人都说陶渊明归隐田园是正确的。
1屈原(公元前330?年~公元前278年):战国时期伟大诗人。为了实现以民为本、举贤授能、修明法度的“美政”,他与楚国的贵族统治集团进行了坚决的斗争,宣称“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”(《离骚》),终于献出了自己宝贵的生命。然自班固以来,就有指责屈原“露才扬已,竞乎危国群小之间,以离谗贼”(《离骚序》)的。 2陶潜(公元365年~公元427年):即陶渊明,东晋著名诗人,淡泊名利,弃县令回乡隐居,诗酒为伴。 3醅渰(pēi yān):用浊酒淹没。渰,同“淹”。 4糟醃(yān):用酒糟醃渍之意。醃,这里有玷污的意思。 5曲(qū)埋:用酒曲埋掉。曲,酒糟。 6方何碍:却有什么妨碍,即无碍。方,却。 7有甚思:还有什么思念? 8虹霓志:气贯长虹的豪情壮志。 9知音:知己。 10达:显达,与“穷”相对。 11饮:此曲一说系范康(字子安)所作,曲题《酒》。 12“长醉后方何碍,不醒时有甚思?”句:长期昏醉有什么挂碍,昏睡不醒有什么思虑。化用《楚辞·渔父》中“举世皆浊我独清,世人皆醉我独醒”语意。 13“糟醃两个功名字,醅淹千古兴亡事,曲埋万丈虹霓志。”句:言酒把个人的功名,千古的兴亡,无限的壮志都埋葬了。