三月晦日偶题 译 注 音 评 背 秦观 〔宋〕 节物相催各自新,痴心儿女挽留春。 芳菲歇去何须恨,夏木阴阴正可人。 节物相催各自新,痴心儿女挽留春。 节物1相催各自新,痴心儿女2挽留春。 节令风物不断递换,变化常新;痴心儿女,你们为什么要苦苦地挽留春天? 1节物:各个季节的风物景色。 2儿女:这里泛指男女。 芳菲歇去何须恨,夏木阴阴正可人。 芳菲1歇去何须2恨,夏木阴阴正可人3。 那五彩缤纷的花朵凋谢又有什么遗憾?夏天的树木,浓密葱绿,不也一样使你合意欢心! 1芳菲:香花芳草。 2何须:何必,何用。 3可人:称人心意。 4晦日:农历每月最后的一天。 展开阅读全文 春天
简评 这首七言绝句诗首先从节令上着手,说自然界的风物,随着季节的转换而不断更新,而痴心儿女何苦要对春天苦苦留恋;三四句从反对痴心儿女对春天的逝去而伤心遗憾上着手,指出对繁花的凋谢不需要抱恨,接下来的夏天,树木荫浓,同样令人高兴。诗一反旧例,没有悲伤的情调,却是顺其自然,豁达通变。 展开阅读全文