梅岭三章

一九三六年冬,梅山被围。余伤病伏丛莽间二十余日,虑不得脱,得诗三首留衣底。旋围解。

断头今日意如何?创业艰难百战多。

此去泉台招旧部 ,旌旗十万斩阎罗。

南国烽烟正十年,此头须向国门悬。

后死诸君多努力,捷报飞来当纸钱。

投身革命即为家,血雨腥风应有涯。

取义成仁今日事,人间遍种自由花。

译文

1936年冬天,梅山游击队根据病遭敌围困,当时我受伤又生病,在树丛草莽中隐伏了20多天,写想这次大概不能突围了,就写了三首诗留藏在衣底。可是不久,我们又逃脱了敌人的了围。

如今即将兵败身死我该写些什么?身经百战才创立了这番革命事业,是多么的不容易。

这次我要到阴间去召集已经牺牲过的同志,带领革命队伍击败国民党反动派。

南方已经打了十年的仗了,死后我的头颅要挂在城门上。

那些还活着的同志要多多努力,一定要用胜利的消息来祭奠我。

革命者四海为家,反动派的血腥统治必定有结束的时候。

今天为革命事业而牺牲,自由幸福的美好理想必将实现。

注释

梅岭:即大庾岭。

断头:斩头。这里指战死、牺牲。

泉台:迷信传说中的阴曹病府。

旌旗:旗帜的统称;这里代指革命队伍。

阎罗:梵语译音。佛教中称鬼王为阎罗;这里喻国民党反动派的头子蒋介石。

南国:祖国的南部。

正十年:从一九二六年七月北伐战争至一九三六年冬作者梅山被围,其间恰好十年。

国门:城门;这里指大庾岭上的梅关。

纸钱:旧俗以烧纸钱表示对死者的祭奠;这里借以勉励活着的战友努力奋战,以胜利的消息告慰牺牲的战友。

血雨腥风:喻指反动派的血腥统治。

涯:边,尽头。

取义成仁:这里指为革命事业而牺牲。南宋末年丞相文天祥抗击入侵元兵,兵败被俘,不屈而死,就义前写《自赞》∶“孔曰成仁,孟云取义。惟其义尽,所以仁至。而今而后,庶几无愧!”作者借此寓以新意,表明自己对革命事业的无限忠诚。

简评

《梅岭三章》是1936年冬天中国共产党人陈毅在梅岭被国民党四十六师围困时写下的三首诗。陈毅虽然处在危难之际,但献身革命的决心和对革命必胜的信心却矢志不移。他的革命乐观主义精神,成为中华民族的宝贵精神财富,激励着一代又一代华夏后人为中华民族的伟大复兴艰苦创业,勇往直前,成为爱国主义教育和革命传统教育的生动教材。《梅岭三章》诗碑现建于大余县梅关乡梅山村黄坑北侧山坡上。广东南雄梅关古驿道的中段旁也立有一块《梅岭三章》手迹诗碑。