人老去西风白发,蝶愁来明日黄花。 出自 元 张可久 的 《双调·折桂令·九日》 译文 人在秋风中逐渐衰老,满头白发;蝴蝶也因重阳节后菊花凋残而感到哀愁。 注释 西风:秋风。 明日黄花:原指重阳节过后凋谢的菊花,后多比喻过时的事物。
双调·折桂令·九日 译 注 音 评 背 张可久 〔元〕 对青山强整乌纱。归雁横秋,倦客思家。翠袖殷勤,金杯错落,玉手琵琶。人老去西风白发,蝶愁来明日黄花。回首天涯,一抹斜阳,数点寒鸦。 加载中... 展开阅读全文
译文 面对着青山勉强整理头上的乌纱,归雁横越秋空,困倦游子思念故家。忆翠袖殷勤劝酒,金杯错落频举,玉手弹奏琵琶。 西风萧萧人已衰老满头白发,玉蝶愁飞明日黄花,回头看茫茫天涯,只见一抹斜阳,几只远飞的寒鸦。 展开阅读全文
注释 九日:农历九月初九,为重阳节,中国人素有登高怀乡习俗。 对青山强整乌纱:化用孟嘉落帽故事:晋桓温于九月九日在龙山宴客,风吹孟嘉帽落,他泰然自若,不以为意。 归雁横秋:南归的大雁在秋天的空中横排飞行。 翠袖殷勤:指歌女殷勤劝酒。化用宋晏几道《鹧鸪天》词句“彩袖殷勤捧玉钟”意。翠袖,此处借指女子或妓女。 金杯错落:各自举起酒杯。金杯,黄金酒杯;错落,参差相杂,一说酒器名。 玉手琵琶:谓歌女弹奏琵琶助兴。 展开阅读全文
简评 《折桂令·九日》是张可久创作的一首元曲。这支令曲以重九游为题,抒发了作者暮年的愁怀。作者有意设置一个跌宕片段,回忆起做官生活中的一些细节,此时人已垂垂老矣,官场倾扎,无力挣扎,斜阳、寒鸦使人感到无限凄凉。 展开阅读全文