玉树歌残犹有曲,锦帆归去已无家。

出自 曾棨《维扬怀古和胡祭酒韵》

译文

《玉树后庭花》的歌声虽然已经消歇,但亡国的余音似乎仍在回荡;隋炀帝乘着锦帆龙舟游幸江南,最终却落得国破家亡、无家可归的结局。

注释

玉树歌:指《玉树后庭花》,南朝陈后主所作的乐曲,后世常作为亡国之音的代称。

残:消逝,这里指歌声结束。

锦帆:指隋炀帝下扬州时所乘龙舟的锦缎风帆,后借指帝王奢侈的游幸。

无家:没有家,这里指国破家亡,无处可归。

广陵城里晋繁华,炀帝行宫接紫霞。

《玉树》歌残犹有曲,锦帆归去已无家。

楼台处处惟芳草,风雨年年自落花。

古往今来多少恨,只将哀怨付啼鸦。