日暮苍山远,天寒白屋贫。

出自 刘长卿《逢雪宿芙蓉山主人》

译文

暮色降临,苍茫的群山显得更加深远;天气寒冷,简陋的茅草屋显得格外贫寒。

注释

日暮:太阳落山,傍晚。

苍山:苍茫的青山。

白屋:用白茅草覆盖的简陋房屋,指贫寒人家。

贫:贫寒,这里形容简陋凄凉。

译文

暮色苍茫,更觉前行山路遥远。天寒地冻,倍觉投宿人家清贫。

忽然听得柴门狗叫,应是主人风雪夜归。

注释

逢:遇上。

宿:投宿;借宿。

芙蓉山主人:芙蓉山,各地以芙蓉命山名者甚多,这里大约是指湖南桂阳或宁乡的芙蓉山。主人,即指留诗人借宿者。这首诗通过雪夜借宿山村的情形,巧妙地写出山村景象与农家生活。

日暮:傍晚的时候。

苍山远:青山在暮色中影影绰绰显得很远。苍:青色。

白屋:未加修饰的简陋茅草房。一般指贫苦人家。

犬吠:狗叫。

夜归人:夜间回来的人。

评注

《批点唐音》:此所谓真语真情者,清语古调。

《唐诗正声》:吴逸一曰:极肖山庄清景,却不寂寞。

《唐诗解》:此诗直赋实事,然令落魄者读之,真足凄绝千古。

《唐诗选脉会通评林》:周敬曰:语清调古,含无限凄楚。

《大历诗略》:宜入宋人团扇小景。

《唐诗笺注》:上二句孤寂况味,犬吠人归,若惊若喜,景色入妙。

《岘佣说诗》:较王、韦稍浅,其清妙自不可废。

《唐人绝句精华》:此诗二十字,将雪夜宿山人家一段情事,描绘如见。

简评

这首诗描绘的是一幅风雪夜归图。前两句,写诗人投宿山村时的所见所感。后两句写诗人投宿主人家以后的情景。全诗语言朴实浅显,写景如画,叙事虽然简朴,含意十分深刻。