我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。 出自 清 谭嗣同 的 《狱中题壁》 译文 我横仗宝刀坦然面对死亡仰天大笑,去的人和留的人都肝胆相照,像巍峨的昆仑山一样顶天立地。 注释 横刀:横仗宝刀,这里指坦然面对死亡的威武气概。 去留:指死去的人(指作者自己)和留下来继续奋斗的人(如康有为、梁启超等)。 肝胆:比喻真诚的心意,这里指赤胆忠心。 昆仑:昆仑山,比喻巍峨高大的伟大人格,也指代去、留的爱国志士。 古诗三百首 爱国
译文 逃亡生活是如此紧张,看到有人家就上门投宿,我希望出亡的康有为、梁启超能像张俭一样受到人们的保护。也希望战友们能如杜根一样忍死待机完成变法维新的大业。 我横刀而出,仰天大笑,因为去者和留者肝胆相照、光明磊落,有如昆仑山一样的雄伟气魄。 展开阅读全文
注释 望门投止:望门投宿。张俭:东汉末年高平人,因弹劾宦官侯览,被反诬“结党”,被迫逃亡,在逃亡中凡接纳其投宿的人家,均不畏牵连,乐于接待。事见《后汉书·张俭传》。 忍死:装死。须臾:不长的时间。杜根:东汉末年定陵人,汉安帝时邓太后摄政、宦官专权,其上书要求太后还政,太后大怒,命人以袋装之而摔死,行刑者慕杜根为人,不用力,欲待其出宫而释之。太后疑,派人查之,见杜根眼中生蛆,乃信其死。杜根终得以脱。事见《后汉书·杜根传》。 横刀:屠刀,意谓就义。 两昆仑:有两种说法,其一是指康有为和浏阳侠客大刀王五;其二为“去”指康有为(按:康有为在戊戌政变前潜逃出京,后逃往日本),“留”指自己。 展开阅读全文