回风动地起,秋草萋已绿。 出自 汉 无名氏 的 《古诗十九首·东城高且长》 译文 旋风卷地而起呼啸肆虐,秋天的草木虽然曾经茂盛青绿,如今也已随风摇曳。 注释 回风:旋风。 动地:震动大地,形容风势猛烈。 萋:草木茂盛的样子。
古诗十九首·东城高且长 译 注 音 评 背 无名氏 〔汉〕 东城高且长,逶迤自相属。回风动地起,秋草萋已绿。四时更变化,岁暮一何速!晨风怀苦心,蟋蟀伤局促。荡涤放情志,何为自结束!燕赵多佳人,美者颜如玉。被服罗裳衣,当户理清曲。音响一何悲!弦急知柱促。驰情整中带,沉吟聊踯躅。思为双飞燕,衔泥巢君屋。 加载中... 展开阅读全文
译文 洛阳的东城门外,高高的城墙,曲折绵长。 回风动地而起,秋草萋萋已绿。 四时更迭变化,岁暮为何如此快速! 晨风鸟心怀苦心,蟋蟀伤于局促。 荡涤心胸放开情志,何必自我束缚! 燕赵之地多佳人,美者容颜如玉。 穿着罗裳衣服,当户弹奏清曲。 音响多么悲伤!弦急知道琴柱促。 驰情整理衣带,沉吟暂且徘徊。 想成为双飞燕,衔泥筑巢于君屋。 展开阅读全文
简评 处在苦闷的时代,而又悟到了“人生非金石,岂能长寿考”的生命哲理,其苦闷就尤其深切。苦闷而无法摆脱,便往往转向它的对立一极——荡情行乐。此诗所抒写的,就正是这种由苦闷所触发的滔荡之思。 展开阅读全文