玉楼天半起笙歌,风送宫嫔笑语和。

出自 顾况《宫词》

译文

高入云霄的玉楼里升起阵阵笙歌,风儿送来宫女们欢声笑语相和的声音。

注释

玉楼:指华丽的高楼,这里代指帝王嫔妃居住的宫殿。

天半:半天,形容楼极高。

笙歌:指吹笙唱歌,泛指奏乐唱歌。

宫嫔:宫中的嫔妃。

和:应和,和谐地跟着唱或说。

玉楼天半起笙歌,风送宫嫔笑语和。

月殿影开闻夜漏,水晶帘卷近秋河。

译文

高入云天的玉楼,奏起阵阵笙歌;随风飘来宫嫔的笑语,与它伴和。

月宫影移,只听得夜漏单调嘀嗒;卷起水晶帘来,我似乎靠近银河。

注释

玉楼:华丽的高楼,指官嫔的居所。天半:形容楼高。

宫嫔:指嫔妃。和:伴随。

漏:古代滴水计时的工具,这里指夜深。

秋河:秋天星夜的银河。

简评

这首宫怨诗与其他宫怨诗的不同处,是采用对比的手法。前二句写听到玉楼笙歌笑语;后二句写自己锁闭幽宫的孤凄冷落。如此相形比作,即使不言怨情,而怨情早已显露。