西京乱无象,豺虎方遘患。 出自 汉 王粲 的 《七哀诗三首·其一》 译文 长安城中一片混乱,毫无秩序,像豺狼虎豹一样的暴虐之徒正在兴风作浪、制造祸乱。 注释 西京:指长安。 无象:没有法度,指一片混乱。 豺虎:比喻残暴的人,这里指李傕、郭汜等董卓部将。 遘患:制造祸乱。
七哀诗三首·其一 译 音 评 背 王粲 〔汉〕 西京乱无象,豺虎方遘患。复弃中国去,委身适荆蛮。亲戚对我悲,朋友相追攀。出门无所见,白骨蔽平原。路有饥妇人,抱子弃草间。顾闻号泣声,挥涕独不还。未知身死处,何能两相完?驱马弃之去,不忍听此言。南登霸陵岸,回首望长安。悟彼下泉人,喟然伤心肝! 加载中... 展开阅读全文
译文 都城长安混乱无序,如狼似虎的董卓构成了这场祸乱。 离开了居住多年的中原地带,托身来到南方的荆州避难。 亲戚对我表示悲伤,朋友攀着我的车辕告别。 出门映人眼帘的,是白骨累累的大平原。 路边有一个饥肠漉漉的妇女,正把亲生的婴儿放进草丛中丢弃。 她虽然回头听到了婴儿的号哭,但还是挥泪毅然离去。 「我都不知道到什么地方去死,我母子两人都保全怎么可能呢!」 我赶紧策马离开此地,不忍心再听到饥妇的哭诉。 向南边走过汉文帝的陵墓,回头眺望混乱中的长安城。 这时候我纔理解了写《下泉》诗的作者的心情,想到这里不由自主地叹息起来。 展开阅读全文