香消翠减,雨昏烟暗,芳草遍江南。 出自 元 乔吉 的 《小桃红·春闺怨》 译文 花香消散,绿叶凋残,暮雨昏蒙,烟雾暗淡,凄凄芳草已长满了整个江南。 注释 香消翠减:花香消散,绿叶减少。这里形容暮春花木凋零,也比喻女子容颜憔悴。 雨昏烟暗:暮雨昏蒙,烟雾暗淡。形容天气阴沉阴郁。 芳草:香草。这里借指绵延不绝的离愁别恨。 思念 闺怨
译文 玉楼上春风拂动杏花衣衫,娇柔瘦弱的身体担心因迷恋春色而受风寒。借酒消愁十天有九天喝得烂醉不堪。单薄消瘦。深深愁怨难排遣,懒得梳妆打扮,眉影变淡,粉香全消,首饰全减。眼前是愁雨纷落天地昏暗,在芳草铺遍江南的心上人什么时候能回来? 展开阅读全文