天地虽然如此广大,人们对它依然会有所遗憾;所以君子谈论“道”的广大,天下没有什么能容纳得下它,谈论“道”的精微,天下也没有什么能分割它。
天地之大也,人犹有所憾。故君子语大,天下莫能载焉,语小,天下莫能破焉。
译文
注释
犹:还,依然。
憾:遗憾,不满足。
语:谈论,说。
载:承载,容纳。
破:分裂,剖开。
天地虽然如此广大,人们对它依然会有所遗憾;所以君子谈论“道”的广大,天下没有什么能容纳得下它,谈论“道”的精微,天下也没有什么能分割它。
犹:还,依然。
憾:遗憾,不满足。
语:谈论,说。
载:承载,容纳。
破:分裂,剖开。