孤村芳草远,斜日杏花飞。 出自 宋 寇準 的 《江南春》 译文 孤零零的村庄坐落在延伸向远方的芳草之中,夕阳的余晖下,杏花纷纷扬扬地飘落。 注释 孤村:孤零零的村庄。 芳草:香草,这里指茂盛的春草。 斜日:斜阳,落日。 杏花飞:杏花随风飘落。
注释 江南春:词牌名。 柳依依:化用《诗经·小雅·采薇》诗句:“昔我往矣,杨柳依依。” 芳草远:化用《楚辞·招隐士》句:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。” 蘋满汀洲:代指春末夏初的时令。蘋:一种水生植物,也叫四叶菜、田字草。汀州:水中的小块陆地。 展开阅读全文
简评 《江南春·波渺渺》是宋代名臣寇凖的词作。此词前四句写景,以景寄情;后两句以直接抒情的方式点破伤春怀人的题旨。全词以清丽宛转、柔美多情的笔触,以景起,以情结,情景交融,暗寄了词人如美人迟暮般的感慨。 展开阅读全文