雁字无多,写得相思几许。 出自 宋 周密 的 《扫花游·九日怀归》 译文 天空中的雁阵排成的字形并没有多少,又怎能写尽我这无尽的相思之情呢? 注释 雁字:指雁群飞行时排成的“一”字或“人”字形,此处亦代指书信。 无多:没多少,极少。 几许:多少,表示程度深或数量多。
扫花游·九日怀归 译 注 音 评 背 周密 〔宋〕 江蓠怨碧,早过了霜花,锦空洲渚。孤蛩自语。正长安乱叶,万家砧杵。尘染秋衣,谁念西风倦旅。恨无据。怅望极归舟,天际烟树。心事曾细数。怕水叶沈红,梦云离去。情丝恨缕。倩回纹为织,那时愁句。雁字无多,写得相思几许。暗凝伫。近重阳、满城风雨。 加载中... 展开阅读全文
译文 早过了经霜开花时候,洲渚边已没有一片花如锦的江蓠了。孤零零的蟋蟀暗自呜叫。正是长安木叶飘零,万户夜晚捣衣的时候。在京都很长久,衣裳尘污黑了,却没有遇到知己,没有人顾念倦于行旅的天涯游子。想回去,但又未能,只有惆怅地极目望江上远远归去的船只和天边烟树, 心事萦绕,无可排遣,只怕美好的往事将如沉红梦云,一逝难返。所有的情事总结成一缕。请你像晋代苏蕙织成锦字回文诗一样,将当时的离愁别绪,写成诗章或书信。即使书信也讲不了多少相思情,装不下许多愁。暗自凝眸伫立看重阳景象,一到近重阳节,只是满城风雨。 展开阅读全文
注释 扫花游:词牌名。双调,九十四字,上片十一句六仄韵,下片十句七仄韵。 孤蛩(qióng)暗语:孤零零的蟋蟀暗自呜叫。 长安:代指杭州。 乱叶:形容秋风一起,霜叶纷飞。 砧杵(zhēnchǔ):捣衣(即洗衣或缝制衣服)的器具。砧:捣衣石。杵:棒槌。 倦旅:倦于行旅的天涯游子。 数:计算。 倩(qìng):请。 回文:即织成锦字回文。 雁字无多:是说大雁排成一字或人字,没有多少字。 几许:多少。 展开阅读全文
简评 《扫花游·九日怀归》是南宋词人周密所写的一首词。该词上片通过描写萧瑟的景色,把眼前的景物和心中的思绪揉和融合一起,表达了词人内心的孤寂之情。下片进一步抒发了词人的归思。全词抒情自然流丽,词境凄美。 展开阅读全文