西风恶。数声新雁,数声残角。 出自 宋 黄机(几仲) 的 《忆秦娥·秋萧索》 译文 凄厉的秋风猛烈地吹着,空中传来几声刚飞来的大雁的哀鸣,又夹杂着几声凄凉的号角声。 注释 西风:秋风。 恶:猛烈,狂暴。 新雁:刚从北方飞来的大雁。 残角:凄凉的号角声。
译文 秋天的景象萧索,西风凄厉,使梧桐落尽叶子,又送来了几声新雁的鸣叫声,几声稀疏的号角声。秋景秋声都那么悲凉,促动游子思归的心。 四处漂泊,又加上离愁时时压着心头。当初分别时曾相约在秋天菊花盛开时重逢,然而年年辜负了这约会的日期,无法相见。遥想在那深深的庭院里、重重的帘幕内,对方一定不知怎样地在忍受着这相思的煎熬和独处的寂寞。 展开阅读全文
简评 《忆秦娥·秋萧索》是南宋词人黄机的作品。上片写秋景,首句写出了独处孤旅,双在秋风叶落之时萦绕于游子心中的渴求温暖的呼唤,写出了一派浓重的秋意,为下文写游子的愁绪渲染了氛围。下片写离人内心的活动,用叠句将笔触伸向天边,从恋人的角度写情。此篇以直笔写游子离愁,暗写闺怨,两地相思,一种情愫,在萧索的秋景衬托下,更显得深挚动人。 展开阅读全文