念归林叶换,愁坐露华生。 出自 唐 张九龄 的 《西江夜行》 译文 满怀归乡之思,眼看着林中的叶子已换了颜色;愁闷地坐着,不知不觉中夜露已悄然滋生。 注释 念归:思念归乡。 林叶换:林中的树叶改变了颜色,指季节变换,时光流逝。 愁坐:含愁而坐。 露华:露水。 抒情 思乡
译文 漫长的夜啊,故人何在?碧波夜月之下行船。 天地空旷而茫茫,思乡之情,切切难忘。 身外的景物没有人的忧愁,清澈的河水也自在流动。 念及乡愁,离家已是林叶换了多个春秋了,拥着乡愁坐在寂静的夜里,任凭寒露渐生,打湿了衣袖。 而在此时,还有那江中沙洲上的白鹤,在这暗夜与黎明的分际,乍然长鸣,让人暗暗心惊。 展开阅读全文