儿童漫相忆,行路岂知难。

出自 元好问《倪庄中秋》

译文

孩子们在家里徒然地思念着我,他们哪里懂得我出门在外的艰难困苦呢。

注释

漫:徒然,空自。

相忆:思念,这里指孩子们思念在外漂泊的作者。

行路:出行在外,指旅途的艰辛。

岂知:哪里知道。

强饭日逾瘦,狭衣秋已寒。

儿童漫相忆,行路岂知难。

露气入茅屋,溪声喧石滩。

山中夜来月,到晓不曾看。

译文

不想吃饭身体日渐消瘦,穿着平破烂的衣服,秋天的寒意不知不觉中到来

不知不觉中慢慢的回忆童年,那时候怎么知道人生的艰难

早上的露气飘进茅屋,在沙滩边能听到溪水的声音

每每到了晚上山中的月亮就出来了,到了黎明也从没有看过一眼

注释

强饭:亦作“彊饭”。努力加餐;勉强进食。

狭衣:不宽阔的衣服。

溪声:溪涧的流水声。

简评

《倪庄中秋》是元代诗人元好问的一首诗,这首诗是写初秋时节,自己艰难的人生经历,由景入情,反映了艰辛的社会生活。