青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

出自 王昌龄《送柴侍御》

译文

你我被同一道青山相连,共沐风雨,同看一轮明月,又何曾算是身处两地呢?

注释

青山一道:连绵相接的青山。

同云雨:共沐风雨。

何曾:何尝,哪里。

两乡:两处地方,指彼此分离的异乡。

译文

沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。

你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?

注释

侍御:官职名。

通波(流):四处水路相通。武冈:县名,在湖南省西部。

离伤:离别的伤感。

两乡:作者与柴侍御分处的两地。

简评

这是一首送别诗,诗人通过乐观开朗的诗词来减轻柴侍御的离愁。而实际上自己却是十分伤感。这种“道是无情却有情”的抒情手法。更能表达出诗人浓浓的离愁。