晚来天,空悄然,孤眠,枕檀云髻偏。

出自 孙光宪《河传》

译文

到了傍晚时分,四周一片寂静冷清,我独自一人入睡,头枕着檀木枕,如云的发髻也偏斜在一旁。

注释

晚来天:指傍晚时分。

悄然:寂静无声的样子。

孤眠:独自睡眠。

檀:指檀木枕。

云髻:形容如云般蓬松美丽的发髻。

偏:歪斜,偏向一侧。

花落,烟薄,谢家池阁,寂寞春深。翠蛾轻敛意沉吟,沾襟,无人知此心。

玉炉香断霜灰冷,帘铺影,梁燕归红杏。晚来天,空悄然,孤眠,枕檀云髻偏。

注释

谢家:泛指美妇人家。池阁:池苑楼阁。

霜灰:香料燃完,灰白如霜。

铺影:布影,洒影。

枕檀:以檀为枕,质贵重,有香气。云髻(jì):高耸的发髻。

简评

这首词写暮春闺怨。上片写女主人公凄凉的处境,没有人了解她,同情她。下片写她空虚无聊,孤眠时的情态。此词无甚新意,味同嚼蜡。