十年磨一剑,霜刃未曾试。 出自 唐 贾岛 的 《剑客》 译文 花了十年的功夫磨砺出一把宝剑,寒光闪闪的刃锋至今还未曾试过它的锋芒。 注释 十年:比喻长期刻苦磨砺。 霜刃:指如霜雪般洁白锋利的剑刃,形容剑极其锋利。 未曾:还没有。 试:试用,这里指施展、发挥作用。
评注 《唐诗归折衷》:唐云:《剑客》真精神。吴敬夫云:遍读刺客列传,不如此二十字惊心动魄之声,谁云寂寥短韵哉! 韦縠《才调集评》:冯默:本集“有”作“为”,“为”更胜。冯班:“有”字是卖身奴。 《诗法易简录》:豪爽之气,溢于行间。第二句一顿,第三句陡转有力,末句措语含蓄,便不犯尽。 孟郊《寒瘦集》:通首雄壮,忽以问辞作结,更觉意味不尽。 展开阅读全文
简评 这首诗全诗率意造语,直吐胸臆,语句简捷,感情强烈。“十年磨一剑”之“磨”,含有打造、磨制之意。花了十年的功夫,这剑自然非同一般。“霜刃未曾试”,即非常锋利的宝剑还没有用过,便有“跃跃欲试”之意。“今日把似君,谁为不平事?”即今天把它拿出来给您看,目的是如果您告诉我天下谁有冤屈不平的事,我就可以仗剑扶危。此处的“剑”,用的是比喻象征意义,托物言志,抒写作者十年寒窗,磨炼才干的生涯和远大的理想抱负。 展开阅读全文