燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。 出自 唐 戴叔伦 的 《苏溪亭》 译文 燕子还没有飞回,春光已近逝去,在那烟雨蒙蒙的沙洲上,杏花在寒意中显得格外凄冷。 注释 春事:指春天的景物,这里指春光。 一汀:一片水边的平沙、沙洲。 烟雨:如烟雾般的细雨。 春天 思念 闺怨
译文 苏溪亭边野草茁长,遍地青青,已是暮春时节。在东风吹拂中,斜倚阑干象《西洲曲》里的那人是谁呢? 燕子还没有回到旧窝,而美好的春光已快要完了。迷蒙的烟雨笼罩着一片沙洲,料峭春风中的杏花,也失去了晴日下艳丽的容光,显得凄楚可怜。 展开阅读全文
简评 这首诗的写作时间与《兰溪棹歌》相近。戴叔伦在唐德宗建中元年(公元780年)旧历五月至次年春曾任东阳令,苏溪在今浙江省义乌市苏溪镇,与浙江省东阳市不远,这首诗大约是他在这段期间所作的。 展开阅读全文