门前的柳树上没有系着心上人骑的雕鞍骏马,女子的面容因寂寞而憔悴,连花儿见了都感到羞愧,黄昏之后,冷风吹着细雨,更显得凄凉冷清。
不系雕鞍门前柳,玉容寂寞见花羞,冷风儿吹雨黄昏后。
译文
注释
雕鞍:雕刻精美的马鞍,这里代指心上人的坐骑。
玉容:形容女子美丽的容貌。
见花羞:见到花儿感到羞愧,形容女子因寂寞憔悴而自叹不如花美。
门前的柳树上没有系着心上人骑的雕鞍骏马,女子的面容因寂寞而憔悴,连花儿见了都感到羞愧,黄昏之后,冷风吹着细雨,更显得凄凉冷清。
雕鞍:雕刻精美的马鞍,这里代指心上人的坐骑。
玉容:形容女子美丽的容貌。
见花羞:见到花儿感到羞愧,形容女子因寂寞憔悴而自叹不如花美。