离别家乡岁月多,近来人事半消磨。

出自 贺知章《回乡偶书二首·其二》

译文

我离开家乡已经有很多年了,近来回家一看,人世间的人和事大都已经消逝改变了。

注释

岁月多:离开家乡的时间很久。

人事:人世间的人和事,这里指亲友的生死离散及人情世故的变化。

消磨:消逝,磨灭,这里指变化、逝去。

译文

已经离开家乡很多年了,回家后才感觉到家乡的人事都已变化太多。

只有门前那在春风吹拂下泛起一圈一圈涟漪的镜湖的碧水,还是旧时模样。

注释

消磨:逐渐消失、消除。

镜湖:一作「鉴湖」。在浙江绍兴会稽山的北麓,方圆三百余里。贺知章的故乡就在镜湖边上。

评注

陆游说过:“文章本天成,妙手偶得之。”《回乡偶书二首》之成功,归根结底在于诗作展现的是一片化境。诗的感情自然、逼真,语言声韵仿佛自肺腑自然流出,朴实无华,毫不雕琢,读者在不知不觉之中被引入了诗的意境。像这样源于生活、发于心底的好诗,是十分难得的。