适与野情惬,千山高复低。

出自 梅尧臣《鲁山山行》

译文

眼前这重重叠叠、起伏不平的群山,恰好与我喜爱山野风光的情趣相投合。

注释

适:恰好,正合。

野情:喜爱山野风光的情趣。

惬:满足,投合。

高复低:时高时低,形容群山起伏的样子。

译文

清晨,连绵起伏的鲁山,千峰竞秀,忽高忽低,蔚为壮观,正好迎合了我爱好自然景色的情趣。

一路上,奇峰峻岭在眼前不断地变换,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游览的野趣,竟忘了走到了什么地方。

太阳高升,霜雪融落,山林显得愈加寂静空荡,笨熊正在缓慢地爬着大树,鹿儿正在悠闲地喝着小溪的潺潺流水。

看不到房舍,也望不见炊烟,我心中不禁疑问,山里是否也有人家居住?就在这时,忽听得远处云雾缭绕的山间传来一声鸡鸣。

注释

鲁山:一名露山,在河南鲁山县东北,接近襄城县境。

适:恰好。

野情:喜爱山野之情。

惬(qiè):心满意足。

随处改:(山峰)随观看的角度的变化而变化。

幽径:小路。

熊升树:熊爬上树。熊,一指大熊星座。

何许:何处,哪里。

云外:形容遥远。

一声鸡:暗示有人家。

评注

胡元任《苕溪渔隐丛话後集·巻二十四》:圣兪诗工于平淡,自成一家。如《东溪》云:「野凫眠岸有闲意,老树著花无丑枝。」《山行》云:「人家在何许?云外一声鸡。」《春阴》云:「鸠鸣桑叶吐,村暗杏花残。」《杜鹃》云:「月树啼方急,山房人未眠。」似此等句,须细味之,方见其用意也。

方虛谷《瀛奎律髓汇评·卷四》:王介甫最工唐体,苦于对偶太精而不脱洒。圣兪此诗尾句自然,「熊」、「鹿」一联,人皆称其工,然前联尤幽而有味。

冯孱守《瀛奎律髓汇评·巻四》:此亦未辨其为宋诗,却知是梅。

查初白《瀛奎律髓汇评·巻四》:句句如画,引人入胜,尾句尤有远致。

陆庠斋《瀛奎律髓汇评·巻四》:落句妙,觉全首便不寂寞。

陈衍《宋诗精华录·巻一》:三、四句是名句。

简评

《鲁山山行》是北宋诗人梅尧臣创作的一首五言律诗。这首诗语言朴素,描写了诗人深秋时节,林空之时,在鲁山中旅行时所见的种种景象。其中情因景生,景随情移,以典型的景物表达了诗人的「野情」,其兴致之高,为大自然所陶醉之情表露无遗。