莫学武陵人,暂游桃源里。 出自 唐 裴迪 的 《崔九欲往南山马上口号与别》 译文 不要效仿那武陵源的渔人,只是在桃花源里短暂地游历一番便又回到尘世。 注释 莫:不要。 武陵人:指《桃花源记》中武陵郡的渔人,这里借指轻易离开隐居之地的人。 暂游:短暂地游历。 桃源:指桃花源,这里比喻隐居修行的地方。 唐诗三百首
注释 崔九:即崔兴宗,尝与王维、裴迪同居辋川。 南山:即辋川南边的终南山,故诗中说他“归山”。 马上口号:在马背上顺口吟成诗句。《全唐诗》此诗题下注:一作“留别王维”。 丘壑:既指丘陵川壑,也是暗用典故,含劝友人隐逸山林,莫改初衷之意。《世说新语·品藻》载:“明帝问谢鲲:‘君自谓何如庾亮?’答曰:‘端委庙堂,使百僚准则,臣不如亮;一丘一壑,自谓过之。’” 武陵人:指陶潜《桃花源记》中的武陵渔人。 展开阅读全文
简评 作者生活的时代大约属于唐玄宗和唐肃宗时期,这首大约作于唐玄宗后期。那个时候由于唐玄宗任用奸相李林甫,宠幸杨贵妃,政治十分黑暗,下层知识分子无法入仕。崔九即崔兴宗,盛唐诗人,早年与裴迪、王维隐居唱和,后来出仕为官,官至右补阙,但不久即对官场生活产生厌恶情绪,去官归隐。裴迪为之饯行送别,作此诗以劝勉。 此诗劝勉崔九既要隐居,就必须坚定不移,不要三心两意,入山复出,不甘久隐。全诗用语浅淡,近乎口语,或暗用典,或明用典,或正劝,或反讽,喻之以理,晓之以情,在看似平淡的外表下蕴涵着浓郁的朋友情谊,含意颇为深远。 展开阅读全文