乘彩舫,过莲塘,棹歌惊起睡鸳鸯。

出自 李珣《南乡子·乘彩舫》

译文

乘着华丽的游船,穿过荷花塘,划船的歌声惊醒了正在安睡的鸳鸯。

注释

彩舫:装饰华丽的游船。

棹歌:划船时唱的歌。

译文

乘着五彩画舫,经过莲花池塘,船歌悠扬,惊醒安睡的鸳鸯。满身香气的少女只顾依偎着同伴嫣然倩笑,这些少女个个姿态美好,她们在娇笑中折起荷叶遮挡夕阳。

注释

南乡子:原唐教坊曲名,后用作词牌名。原为单调,有二十七字、二十八字、三十字各体,平仄换韵。此作前三句押下平七阳韵,后三句押十八啸韵。

彩舫(fǎng):画舫,一种五彩缤纷的船。

棹(zhào)歌:行船时所唱之歌。

游女:出游的女子。

带香:一作“带花”。

窈窕(yǎo tiǎo):姿态美好。

团荷:圆形荷叶。

晚照:夕阳的馀晖。

评注

俞陛云《唐五代两宋词选释》:咏南荒风景,惟李珣《南乡子》词有十七首之多。荔子轻红,桄榔深碧,猩啼暮雨,象渡瘴溪,更萦以艳情,为词家特开新采。

况周颐《蕙风词话》:绝无曲折,却极形容之妙。

周草窗《齐东野语》:李珣、欧阳炯辈,俱蜀人。各制《南乡子》数首,以志风土。亦《竹枝》体也。

茅映《词的·卷一》:景真意趣。

李冰若《栩庄漫记》:“竞折团荷遮晚照”,生动入画。

简评

此词写的是南国水乡少女的一个生活片断,写春女游莲塘,触景生情,相与戏谑的情景。全词描绘出一幅活泼俏丽的风俗画:莲塘泛彩舟,棹歌惊睡鸳,游女带香,竞折团荷,笑遮晚照而犹不忘自呈其姿容。画面绚丽明快,人物形神兼备,颇得民歌韵味。