经历过沧海的广阔无边,别处的水就再难以吸引人;除了巫山神女幻化的云彩,其他地方的云都称不上是真正的云。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
译文
注释
曾经:经历过。
沧海:大海,这里比喻深广的感情。
难为水:难以称得上是水,指别处的水再也无法吸引人。
除却:除了。
巫山:指巫山之云,这里比喻无可替代的爱。
经历过沧海的广阔无边,别处的水就再难以吸引人;除了巫山神女幻化的云彩,其他地方的云都称不上是真正的云。
曾经:经历过。
沧海:大海,这里比喻深广的感情。
难为水:难以称得上是水,指别处的水再也无法吸引人。
除却:除了。
巫山:指巫山之云,这里比喻无可替代的爱。