上天不雨粟,何由活烝黎。 出自 唐 姚合 的 《庄居野行》 译文 上天又不会像下雨那样降下粮食,不种庄稼凭什么养活天下的老百姓呢? 注释 雨:名词作动词,下,降落。 粟:谷子,这里泛指粮食。 何由:凭什么,怎么。 活:使动用法,使……活下去,养活。 烝黎:众民,百姓。
庄居野行 音 背 姚合 〔唐〕 客行野田间,此屋皆闭户。借问屋中人,尽去作商贾。官家不税商,税农服作苦。居人尽东西,道路侵垄亩。采玉上山颠,探珠入水府。边兵索衣食,此物同泥土。古来一人耕,三人食犹饥。如今千万家,无一把锄犁。我仓常空虚,我田生蒺藜。上天不雨粟,何由活烝黎。 加载中... 展开阅读全文