山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。

出自 纳兰性德《长相思》

译文

翻过一座座山,渡过一条条水,我正朝着山海关的那一边行进,夜深人静时,千万顶帐篷里都点起了灯火。

注释

一程:一段路程,这里形容路途遥远。

榆关:即山海关。

那畔:那边,指关外。

千帐灯:千百顶帐篷里点起的灯火,形容随行军队的帐篷之多。

译文

将士们不辞辛苦地跋山涉水,马不停蹄地向着山海关进发。夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。

外面正刮着风、下着雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对故乡的思念,故乡是多么的温暖宁静呀,哪有这般狂风呼啸、雪花乱舞的聒噪之声。

注释

长相思:唐教坊曲,双翅小令。又名《双红豆》。

程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。

榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北;那畔:即山海关的另一边,指身处关外。

千帐灯:皇帝出巡临时住宿的行帐的灯火。千帐言军营之多。

更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。

聒(guō):声音嘈杂,这里指风雪声。

故园:故乡,这里指北京;此声:指风雪交加的声音。

简评

此词描写将士在外对故乡的思念,抒露着情思深苦的绵长心境。全词纯用自然真切、简朴清爽的白描语句,写得天然浑成,毫无雕琢之处,却格外真切感人。